Audio-technica M3R User Manual

Browse online or download User Manual for Audio accessories Audio-technica M3R. Audio-Technica M3R User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 120
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
wireless
wireless
wireless
wireless
wireless
M3
W
ireless In-Ear Monitor System
Set-up and Operation Pages 2-17
Installation et utilisation Pages 18-33
Configuración y funcionamiento Páginas 34-49
Configuração e operação Páginas 50-65
Impostazioni e Utilizzo Pagine 66-81
Einrichtung und Betrieb Seiten 82-97
Opstelling en gebruik Pagina 98-113
!
0168
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Summary of Contents

Page 1

wirelesswirelesswirelesswirelesswirelessM3Wireless In-Ear Monitor SystemSet-up and Operation Pages 2-17Installation et utilisation Pages 18-33Configur

Page 2

10How to install the batteries in your M3R Stereo Receiver Each M3R Stereo Receiver uses two 1.5V AA batteries, not included.Alkaline type is recomme

Page 3 - Quick-start guide

100Dank u voor uw aankoop van het Audio-Technica M3 draadloze in-earmonitorsysteem. Dit in-ear monitorsysteem biedt u een groot aantalfuncties en is o

Page 4 - System Features

101Bedieningselementen van de M3T-zenderFrontpaneel zender Achterpaneel zender1. Aan/uitknop. Druk één keer op de knop om de zender aan te schakelen.

Page 5 - M3T Transmitter Controls

1. Aan/uit+volumeknop. Draai de binnenste knop rechtsom; de functie is actief als u een klik voelt. Draai de knop rechtsom om het volume hoger te rege

Page 6 - M3R Receiver Controls

103NEDruk op de Mode/Set-toets om de instellingen van gebruikersfunctiesvan de M3T stereo-zender te wijzigen. De melding “FREQ” wordtweergegeven op de

Page 7

104Druk op de Set-toets om de instellingen van gebruikersfuncties van deM3R stereo-ontvanger te wijzigen. De melding “FREQ” wordtweergegeven op de bov

Page 8

105NEFrequency – Receiver (Frequentie – Ontvanger)Voor handmatige selectie van een frequentie. (Zie Een frequentie selecteren op pagina 107.) Group –

Page 9

106Gebruik van het systeemOpstelling:LocatieDe beste prestaties worden verkregen als de zender in de nabijheid vande act is opgesteld. De zender dient

Page 10 - System Operation

107NEEen frequentie selecterenOm een frequentie te selecteren op uw M3T stereo-zender en uwM3R stereo-ontvanger kunt u: • handmatig een frequentie sel

Page 11 - How to select a frequency

108Een frequentie selecteren (vervolg)• Nadat u een frequentie hebt geselecteerd, wordt de melding “Menu” opnieuw op het LCD-display weergegeven om aa

Page 12

109NEToepassingen van het systeemMet in-ear monitoring kunt u eindeloos experimenteren, des te meeromdat het M3 draadloze in-ear monitorsysteem proble

Page 13 - System Applications

11ENHow to select a frequencyYou have several choices of how to select a frequency on your M3TStereo Transmitter and M3R Stereo Receiver: • select a f

Page 14 - A. Basic Stereo Set-up

110M3RM3TM3RM3T ) ) )Band mixStemLinks(Stem luider)Rechts(Band mix luider)OMGEVINGSMICROFOON(optie)Band + Stemmen ( ( (Input L/1Input R/2 ) ) )MIXE

Page 15 - Input R/2

111NEM3R M3RM3RInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2 ) ) )MIXERBand mixStem 1Stem 2GuitaarLinks(Stem 1 luidar)Rechts(Band mix luidar)SYSTEEM 1OM

Page 16

112Technische gegevens†SysteemUHF werkfrequentiesBand Frequentiebereik Aantal frequentiesE-band:790,000 tot 822,000 MHz 1281F-band: 832,000 tot 865,00

Page 17 - M3 Frequency Plans

E-bandGroep 1 Groep 2 Groep 3 Groep 4 Groep 5 Groep 6 User1 User 2 User 3Kanaal 01 790.850 790.300 790.100 790.750 790.100 790.300 790.100 800.100 8

Page 18

114USA Two-Year Limited Warranty Audio-Technica professional wireless systems purchased in the U.S.A. are warranted for two years from date of purchas

Page 19 - Guide de démarrage rapide

115EE.UU.Garantía limitada de dos añosAudio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) garantiza por un período de dos años a partir de la fecha de compra que los

Page 20 - Fonctions

116Stati UnitiGaranzia limitata – 2 anniAudio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) garantisce che i sistemi professionali wireless Audio-Technica acquistati

Page 21 - Commandes de l’émetteur M3T

117Verenigde StatenBeperkte garantie van twee jaarAudio-Technica professionele draadloze systemen die in de Verenigde Staten zijn gekocht worden door

Page 22 - Commandes du récepteur M3R

Usage :-The M2T, M3T, M2R and M3R are intended to use in AT - BE - BU - CY - CZ - DK - EE - FI - FR - DE - GR - HU - IS - IE - IT - LV - LT -LU - MT -

Page 23

DECLARATION of CONFORMITY We, Audio-Technica Ltd of the below address, hereby declare, at our sole responsibility, that the following products conform

Page 24

12How to select a frequency (continued)Each transmitter/receiver system operates on a choice of over 1250switch-selected frequencies per band. Availab

Page 25

Audio-Technica U.S., Inc.1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 USA +1 (330) 686-2600Audio-Technica LimitedOld Lane, Leeds LS11 8AG England +44 (0) 1

Page 26 - Utilisation du système

EN13System ApplicationsThe nature of in-ear monitoring allows for endless experimentation; theM3 Wireless In-Ear Monitor System can be easily configur

Page 27

14 ) ) )MIXERBand MixVocalsLeft(More Vocals)M3RRight(More Band Mix)AMBIENT MICROPHONE(optional)Band + Vocals Band + Vocals ( ( (M3TInput L/1

Page 28

15EN ) ) )MIXERBand MixVocal 1Vocal 2GuitarLeft(More Vocal 1)M3RRight(More Band Mix)SYSTEM 1AMBIENT MICROPHONE(optional)Band + Vocal 1 Band + Vo

Page 29 - Applications du système

16Specifications†Overall SystemUHF Operating FrequenciesBand Frequency Range Number of FrequenciesBand E: 790.000 to 822.000 MHz 1281Band F: 832.000 t

Page 30

ENL-BandGroup 1 Group 2 Group 3 Group 4 Group 5 Group 6 User 1 User 2 User 3CH-1 576.125 575.000 575.500 576.875 577.750 575.750 575.875 575.125 575.2

Page 31 - Instruments + Guitare

AVERTISSEMENT :UTILISEZ LE SYSTÈME EN METTANT LE VOLUME LE PLUS BAS POSSIBLE. L’UTILISATION DU SYSTÈME À DES VOLUMES TROP IMPORTANTS PEUT PROVOQUER DE

Page 32 - Caractéristiques techniques

Éléments du système M3M3R Récepteur stéréo UHFM3T Émetteur stéréo UHF M3T avec antenne détachable et adaptateur CAEP3Écouteurs dynamiques19Guide de dé

Page 33

WARNING! USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE. PERMANENT HEARING DAMAGECAN RESULT FROM USING THIS SYSTEM AT EXCESSIVE VOLUMES.For safe operation of this in

Page 34

20Merci d’avoir choisi le Système de retour personnel sans fil M3 d’Audio-Technica. Doté de nombreuses fonctions, ce système de retourpersonnel vous p

Page 35 - Guía de inicio rápido

Commandes de l’émetteur M3T(panneau avant) (panneau arrière)1. Interrupteur marche/arrêt. Une pression pour allumer l’émetteur. Une nouvelle pression

Page 36 - Características

Commandes du récepteur M3R1. Bouton de marche/arrêt et de volume. Tournez le bouton intérieur vers la droite ; l’activation est signalée par un clic.

Page 37 - Controles del transmisor M3T

23FRPour accéder aux fonctions réglages par l’utilisateur de l’émetteur stéréoM3T, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage). La ligne supérieured

Page 38 - Controles del receptor M3R

24Pour accéder aux fonctions réglages par l’utilisateur du récepteur stéréoM3R, appuyez sur la touche Mode/Set (Mode/Réglage). La lignesupérieure de l

Page 39

25FRFrequency – Receiver (Fréquence – Récepteur)Pour la sélection manuelle d’une fréquence. (Reportez-vous à Comment sélectionner une fréquence, page

Page 40

26Utilisation du systèmeInstallation :EmplacementPour obtenir les meilleurs résultats, placez l’émetteur stéréo M3T àproximité du lieu de la prestatio

Page 41

27FRComment sélectionner une fréquenceVous disposez de plusieurs méthodes pour sélectionner une fréquencesur l’émetteur stéréo M3T et le récepteur sté

Page 42 - Funcionamiento del sistema

28• Pour confirmer la sélection d’une fréquence, appuyez sur la toucheSet (Réglage) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la mention « STORED » (Enr

Page 43 - Selección de una frecuencia

Applications du systèmeDe part sa nature, un système de retour de scène personnel permetdes expérimentations sans fin – en particulier pour un système

Page 44

ENM3 System ComponentsM3R UHF Stereo ReceiverM3T UHF Stereo Transmitter with detachable antenna and AC adapterEP3Dynamic Earphones3Quick-start guide1.

Page 45 - Aplicaciones del sistema

30M3RM3TM3R ) ) )Mixage instrumentsVoixGauche(Voix plus forte)Droite(Instruments plus forts)MICROPHONE AMBIANT (option)Instruments + Voix Instrumen

Page 46 - Banda + Voces

31FRM3R M3RM3RInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2 ) ) )MÉLANGEURMixage instrumentsVoix 1Voix 2GuitareGauche(Voix 1 plus forte)Droite(Instrumen

Page 47 - Banda + Guitarra

32Caractéristiques techniques†Ensemble du systèmeFréquences de fonctionnement UHFBande Gamme de fréquences Nombre de fréquencesBande E: 790.000 à 822.

Page 48 - Especificaciones

33FRBande MGroupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5 Groupe 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 615.125 614.000 614.500 615.875 616.750 614.750 614.875

Page 49

ADVERTENCIA UTILICE UN VOLUMEN TAN BAJO COMO SEA POSIBLE. EL USO DEESTE SISTEMA A VOLÚMENES EXCESIVOS PUEDE PROVOCAR DAÑOSIRREVERSIBLES AL OÍDO.Para r

Page 50

Componentes del sistemaM3R Receptor estéreo UHFM3RM3T Transmisor estéreo UHF M3T con antenadesmontable y adaptador de CAEP3Auriculares dinámicosintra-

Page 51 - Guia de início rápido

36Gracias por adquirir el sistema inalámbrico de monitorización M3 deAudio-Technica. Este sistema de monitorización incluye una gran cantidadde funcio

Page 52 - Recursos

37Controles del transmisor M3T(Panel frontal del transmisor) (Panel trasero del transmisor)1. Interruptor de alimentación. Pulse una vez para encender

Page 53 - Controles de transmissão M3T

Controles del receptor M3R1. Botón de volumen encendido/apagado. Gire el botón interior a la derecha; se enciende con un clic. Suba el volumen girando

Page 54 - Controles do receptor M3R

39ESPara acceder a la funciones del transmisor estéreo M3T que puede modificar el usuario, pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir). La línea superior d

Page 55

4Thank you for buying the Audio-Technica M3 Wireless In-Ear MonitorSystem.This feature-rich in-ear monitor system is designed to provideyou with comfo

Page 56

40Para acceder a la funciones del receptor estéreo M3R que puede modificar el usuario, pulse el botón Mode/Set (Modo/Definir). La líneasuperior de la

Page 57

41ESFrequency (Frecuencia) (Receptor)Permite la selección manual de la frecuencia. (Consulte, Selección deuna frecuencia, en la página 43.) Group (Gru

Page 58 - Operação do sistema

42Funcionamiento del sistemaColocación:UbicaciónPara obtener los mejores resultados, sitúe el transmisor estéreo M3Tcerca del lugar de la actuación. E

Page 59

43ESSelección de una frecuenciaTiene varias opciones para seleccionar una frecuencia en el transmisorestéreo M3T y el receptor estéreo M3R: • seleccio

Page 60

44Selección de una frecuencia (continuación)• Si utiliza varios sistemas, tras finalizar el barrido y la selección de frecuencia del primer receptor,

Page 61 - Aplicações do sistema

45ESAplicaciones del sistemaPor su naturaleza, el sistema de monitorización permite un sinfín deposibilidades de experimentación; el sistema inalámbri

Page 62 - Banda + Vocais

46M3RM3TM3RM3T ) ) )Mezcla de bandaVocesIzquierdo(Más voces)Derecho(Más mezcla de banda)MICRÓFONO DE AMBIENTE(opcional)Banda + Voces ( ( (Input L/1

Page 63

47ESM3R M3RM3RInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2 ) ) )MEZCLADORMezcla de bandaVoz 1Voz 2GuitarraIzquierdo(Más voz)Derecho(Más mezcla de band

Page 64 - Especificações

48Especificaciones†Globales del sistemaFrecuencias de funcionamiento UHFBanda Gama de frecuencias Número de frecuenciasBanda E: 790.000 à 822.000 MHz

Page 65

49ESBanda MGrupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 615.125 614.000 614.500 615.875 616.750 614.750 614.875 614.12

Page 66

EN5M3T Transmitter Controls(front panel) (rear panel)1. Power switch. Depress once to turn on. Depress again to turn off.2. Headphone output.1/4"

Page 67 - Guida rapida

AVISO UTILIZE O VOLUME MAIS BAIXO POSSÍVEL. A UTILIZAÇÃO DESTE SISTEMA COM VOLUMES ALTOS DEMAIS PODE CAUSAR DANOS IRREPARÁVEIS À AUDIÇÃO.Para garantir

Page 68 - Caratteristiche

Componentes do sistemaM3R Receptor estéreo UHFM3RM3T Transmissor estéreo UHF M3T com antenadesconectável e adaptador ACEP3Fones de ouvido dinâmicos EP

Page 69 - Comandi del trasmettitore M3

52Agradecemos pela compra do Sistema intra-auricular de monitorização sem fio M3 da Audio-Technica. Este sistema intra-auricular de monitoramento foi

Page 70 - Comandi del ricevitore M3R

53Controles de transmissão M3TTransmissor do painel frontal Transmissor do painel traseiro1. Chave de alimentação. Pressione uma vez para ligar. Press

Page 71

Controles do receptor M3R1. Botão de volume liga/desliga. Gire o botão interno para a direita. Ele faz um clique quando é ligado. Aumente o volume gir

Page 72

55PTPara acessar as funções alteráveis pelo usuário do transmissor estéreoM3T, toque o botão Mode/Set (Modo/Configurar). A linha superior do display d

Page 73

56Para acessar as funções alteráveis pelo usuário do receptor estéreoM3R, toque o botão Set (Configurar). A linha superior do display do receptor exib

Page 74 - Funzionamento del sistema

57PTFrequency (Freqüência - Receptor)Permite a seleção manual de uma freqüência. Consulte Como selecionaruma freqüência, página 59. Group (Grupo - Rec

Page 75

58Operação do sistemaPosicionamento:LocalPara melhor operação, coloque o transmissor estéreo M3T próximo aolocal de desempenho. O transmissor deve fic

Page 76

59PTComo selecionar uma freqüênciaVocê possui diversas opções sobre como selecionar uma freqüênciaem seu Transmissor estéreo M3T e Receptor estéreo M3

Page 77 - Applicazioni del sistema

M3R Receiver Controls1. On/off volume knob.Turn inner knob to the right; turns on with click. Turn volume up with clockwise turn; turn volume down wit

Page 78

60• Para ativar uma seleção de freqüência, pressione e mantenha pressionado o botão Set (Configurar) até que a palavra “STORED” (Armazenado) apareça n

Page 79

Aplicações do sistemaA natureza do sistema intra-auricular de monitoramento permite inúmeros testes. O sistema intra-auricular de monitoramento sem fi

Page 80 - Specifiche

62M3RM3TM3RM3T ) ) )Mix da BandaVocaisEsquerda(Mais Vocais)Direita(Mais Mix da Banda)MICROFONE AMBIENTE (opcional)Banda + Vocais ( ( (Input L/1Input

Page 81

63PTM3R M3RM3RInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2 ) ) )MIXERMix da BandaVocal 1Vocal 2GuitarraEsquerda(Mais Vocal 1)Direita(Mais Mix da Banda)

Page 82

64Especificações†Sistema globalFreqüências UHF de FuncionamentoBanda Banda de freqüência Número de freqüênciasBanda E: 790.000 a 822.000 MHz 1281 Band

Page 83 - Schnellstart-Hilfe

65PTBanda MGrupo 1 Grupo 2 Grupo 3 Grupo 4 Grupo 5 Grupo 6 User 1 User 2 User 3Canal 01 615.125 614.000 614.500 615.875 616.750 614.750 614.875 614.12

Page 84 - Funktionen

AVVERTENZE! TENERE IL VOLUME AL MINIMO. UTILIZZARE QUESTO DISPOSITIVO A VOLUMI TROPPO ELEVATI PUÒ CAUSARE LESIONI PERMANENTI ALL’UDITO.Per un utilizzo

Page 85

Componenti del sistema M3M3R M3R-UHF RicevitorestereoM3T M3T-UHF Trasmettitore stereo con antenna removibile e adattatore ACEP3Auricolari dinamici EP3

Page 86

68Grazie per aver scelto il sistema wireless di in-ear monitor M3 diAudio-Technica. Questo completo e funzionale sistema di in-ear monitorè stato svil

Page 87

69Comandi del trasmettitore M3Pannello anteriore del trasmettitore Pannello posteriore del trasmettitore1. Interruttore ON/OFF: premere una volta per

Page 88

7To access the M3T Stereo Transmitter’s user-changeable functions, Touch the Mode/Set button. The top line of the transmitter display shows “FREQ”. To

Page 89

Comandi del ricevitore M3R1. Manopola di accensione e regolazione del volume: girare la manopola interna verso destra; l’apparecchio si accende con un

Page 90 - Betrieb des Systems

71ITPremere una volta il comando Mode/Set (Modalità/Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del trasmettitore stereo M3T. Nellariga

Page 91 - Auswählen einer Frequenz

Premere una volta il comando Set (Impostazioni) per accedere alle funzioni personalizzabili del ricevitore stereo M3R. Nella riga in alto suldisplay v

Page 92

Frequency (Frequenza) - RicevitoreConsente di selezionare manualmente una frequenza. (Vedere Comeselezionare una frequenza, pag. 75).Group (Gruppo) -

Page 93

74Funzionamento del sistemaInstallazione:PosizionePer un funzionamento ottimale, posizionare il trasmettitore stereo M3T vicino al luogo della perform

Page 94 - A. Stereo-Grundkonfiguration

75ITCome selezionare una frequenzaLa selezione della frequenza di esercizio del trasmettitore stereo M3T edel ricevitore stereo M3R può essere effettu

Page 95

76Come selezionare una frequenza (continua)• Se si utilizza più di un sistema contemporaneamente, dopo aver completato la ricerca per il primo ricevit

Page 96 - Technische Daten

La natura del monitoraggio di tipo “in-ear” permette infinite applicazioni: ilsistema wireless M3 infatti può essere facilmente configurato per soddis

Page 97 - Frequenzbereich F

78M3RM3R ) ) )MIXERMix BandVoceSinistro(Più Voce)Destro(Più Mix Band)MICROFONO AMBIENTALE(opzionale)Band + Voce Band + Voce ( ( (M3TInput L/

Page 98

79ITM3R M3RM3RInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2 ) ) )MIXERMix BandVoce 1Voce 2ChitarraSinistro(Più Voce 1)Destro(Più Mix Band)Sistema 1MICRO

Page 99 - Snelstartgids

8To access the M3R Stereo Receiver’s user-changeable functions, Touchthe Set button. The top line of the transmitter display shows “FREQ”.Touch the Do

Page 100 - Kenmerken

80Specifiche†GeneraleFrequenze UHFBanda Range di frequenza Numero di frequenzeBanda E: 790.000 a 822.000 MHz 1281Banda F: 832.000 a 865.000 MHz 1282Ba

Page 101

81ITBanda MGruppo 1 Gruppo 2 Gruppo 3 Gruppo 4 Gruppo 5 Gruppo 6 User 1 User 2 User 3Canale 01 615.125 614.000 614.500 615.875 616.750 614.750 614.875

Page 102

WARNUNG:HALTEN SIE DIE LAUTSTÄRKE STETS SO NIEDRIG WIE MÖGLICH! DERGEBRAUCH DIESES SYSTEMS MIT ÜBERHÖHTER LAUTSTÄRKE KANNZU DAUERHAFTEN HÖRSCHÄDEN FÜH

Page 103

SystemkomponentenM3R UHF Stereo-EmpfängerM3T M3T UHF Stereo-Sender mit abnehmbarerAntenne und NetzadapterEP3Dynamische Ohrhörer83Schnellstart-Hilfe1.

Page 104

84Vielen Dank, dass Sie sich für das drahtlose Audio-Technica M3 In-Ear-Monitorsystem entschieden haben. Dieses hochwertig ausgestatteteIn-Ear-Monitor

Page 105

85Bedienelemente des M3T-SendersSendemodul - Vorderseite Sendemodul - Rückseite1. Netzschalter. Drücken Sie einmal, um das Gerät einzuschalten. Drücke

Page 106 - Gebruik van het systeem

Bedienelemente des Empfängers M3R1. Ein/Aus-Lautstärkeregler. Drehen Sie den inneren Regler nach rechts; er schaltet das Gerät mit einem Klicken ein.

Page 107 - Een frequentie selecteren

87DEDrücken Sie die Mode/Set-Taste, um zu den Funktionen des M3T Stereo-Senders zu gelangen, die vom Benutzer geändert werden können. In der obersten

Page 108

88Drücken Sie die Set-Taste, um zu den Funktionen des M3R Stereo-Empfängers zu gelangen, die vom Benutzer geändert werden können.In der obersten Zeile

Page 109 - Toepassingen van het systeem

89DEFrequenz (Empfänger)Ermöglicht die manuelle Auswahl einer Frequenz. (Siehe Auswähleneiner Frequenz auf Seite 91.)Gruppe (Empfänger)Ermöglicht das

Page 110 - A. Basis stereo instelling

9ENFrequency (Receiver)Permits manual selection of a frequency. See How to Select a Frequency, page 11. Group (Receiver)Permits selection of frequency

Page 111

90Betrieb des SystemsPlatzierung:AufstellungsortStellen Sie den M3T Stereo-Sender in der Nähe Ihrer Darbietung auf,um optimale Ergebnisse zu erzielen.

Page 112 - Technische gegevens

91DEAuswählen einer FrequenzSie haben mehrere Möglichkeiten, eine Frequenz an Ihrem M3TStereo-Sender und M3R Stereo-Empfänger auszuwählen.• Sie können

Page 113

92Auswählen einer Frequenz (Weiter)• Wenn Sie mehrere Systeme verwenden, stellen Sie den Sender auf dieselbe Frequenz ein, nachdem Sie die erste Suche

Page 114

Anwendungsbereiche des SystemsIn-Ear-Monitorsysteme bieten nahezu endlose Möglichkeiten, IhrerKreativität freien Lauf zu lassen. Das kabellose M3 In-E

Page 115

94M3RM3TM3RM3T ) ) )Instrumenten-MixGesangLinks(Mehr Gesang)Rechts(Mehr Instrumenten-Mix)UMGEBUNGSMIKROFON(optional)Instrumente + Gesang ( ( (Input

Page 116

95DEM3R M3RM3RInput L/1Input R/2Loop Out L/1Loop Out R/2 ) ) )MISCHPULTInstrumenten-MixGesang 1Gesang 2GitarreLinks(Mehr Gesang 1)Rechts(Mehr Instrum

Page 117

96Technische Daten†GesamtsystemUHF-BetriebsfrequenzenFrequenzbereich Frequenzbereich Anzahl der FrequenzenFrequenzbereich E : 790.000 bis 822.000 MHz

Page 118

97DEFrequenzbereich MGruppe 1 Gruppe 2 Gruppe 3 Gruppe 4 Gruppe 5 Gruppe 6 User 1 User 2 User 3Kanal 01 615.125 614.000 614.500 615.875 616.750 614.75

Page 119 - DECLARATION of CONFORMITY

WAARSCHUWING GEBRUIK HET SYSTEEM OP EEN ZO LAAG MOGELIJK GELUIDSVOLUME.HET GEBRUIK VAN HET SYSTEEM OP EEN TE HOOG GELUIDSVOLUMEKAN LEIDEN TOT PERMANEN

Page 120

Onderdelen van het systeemM3R UHF stereo-ontvangerM3T UHF stereo-zender met afneembare antenne en netvoedingsadapterEP3EP3 dynamische oortelefoon99Sne

Related models: M3

Comments to this Manuals

No comments